?

Log in

No account? Create an account
 
 
20 April 2009 @ 06:39 pm
Тихо! Мальчик спит!  
Что-то нет времени печь, но завтра точно будет вам пирог! А пока мальчик. Фотографировал муж.



Охота на лиса. Стихотворение Турбьерна Эгнера в переводе Юрия Вронского. Читайте шепотом!

Мы на цыпочках пойдем
Очень осторожно...
Лис, наверно,
За кустом,
Не болтай
О том
О сем
И, насколько можно,
Топай осторожно!

По пути себя вести
Надо осторожно.
На охоте
Не шути
И сучками
Не хрусти
И, насколько можно,
Топай осторожно!

Лиса следует искать
Очень осторожно.
Может, лис
Улегся спать?
Чур, на хвост не наступать!
И, насколько можно,
Топай осторожно!
 
 
 
taidulataidula on April 20th, 2009 03:39 pm (UTC)
умилительный ребенок. стих впечатлил, надо поискать этого автора (не знаю его к своему стыду)))
Чадейкаchadeyka on April 20th, 2009 04:00 pm (UTC)
Я с ним и сама не очень знакома, знаю несколько стихотворений из сборника разных поэтов. А вот Вронский чудесный переводчик!